Tytuł Serialu | Tekst z Intro

Czołówka | Stacje TV

 

 

 

 

 

 

Na początku odcinka pilotowego widać napis na ekranie: "In a San Francisco basement..." (w pewnej piwnicy w San Francisco). Tekst ten wypowiadany jest przez hiszpańskiego lektora.

 

Tytuł pierwszej części odcinka pilotowego to "Salto al infinito" (skok w nieznane). Słowa te są wymawiane przez hiszpańskiego lektora. Logo pojawia się na plakacie z gwiazdami.

Tytuł pierwszej części odcinka pilotowego to także "Salto al infinito". Pojawia się również czołówka. Na końcu hiszpański głos szepcze "Salto al Infinito".

 

 

Tytuł sezonu 1 w Hiszpanii brzmi: "Salto al Infinito". Na końcu słychać wyszeptane słowo "Salto al Infinito".

 

 

Tytuł sezonów 2-5 to "Deslizadores" (tłumaczenie: Sliders) oraz "Salto al Infinito" (skok w nieznane). Na końcu czołówki (znany jest tylko dźwięk intra z 4 serii) lektor szepcze "Deslizadores".

Nie jest znany obraz z intra z hiszpańskich sezonów 1 -5. Jeśli masz jakieś informacje, posiadasz ten serial na Video lub CD, wyślij maila.

 

 

 

 

Uwagi:

Tekst z intro z drugiej części pilota nie jest znany. Jeśli możesz go zdobyć, wyślij do nas maila.

 

Uwagi:

Tekst z intro z 1 hiszpańskiego sezonu nie jest znany. Jeśli możesz go zdobyć, wyślij do nas maila.

 

 

Uwagi:

Tekst z intro z 2 hiszpańskiego sezonu nie jest znany. Jeśli możesz go zdobyć, wyślij do nas maila.

 

 

Qué harías si encontraras un portal a un universo paralelo? Que tal si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes, donde fuera el mismo ańo y tu la misma persona, pero todo lo demás fuera diferente. Y si no encontraras el camino a casa?

 

Uwagi:

Jeśli masz zdjęcia hiszpańskiego intra lub plik video, wyślij do nas maila.

 

Qué harías si encontraras un portal a un universo paralelo? Que tal si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes, donde fuera el mismo ańo y tu la misma persona, pero todo lo demás fuera diferente. Y si no encontraras el camino a casa?

 

Uwagi:

Tekst jest wypowiadany przez "hiszpańskiego" Quinna.

 

 

Uwagi:

Tekst z intro z 5 hiszpańskiego sezonu nie jest znany. Jeśli możesz go zdobyć, wyślij do nas maila.

 

 

                    

Nad nazwiskiem Jerry'ego O'Connell widnieje napis "Starring". Obok nazwiska Johna Rhys-Davies'a są słowa "and" oraz "as Arturo", co znaczy "i John Rhys-Davies jako Arturo".

                    

Nad nazwiskiem Jerry'ego O'Connell widnieje napis "Starring". Obok nazwiska Johna Rhys-Davies'a są słowa "and" oraz "as Arturo", co znaczy "i John Rhys-Davies jako Arturo".

                    

Nie jest znany obraz z intra z hiszpańskich sezonów 1 -5. Jeśli masz jakieś informacje, posiadasz ten serial na Video lub CD, wyślij maila.

 

 

 

W Hiszpanii serial był emitowany jako "Deslizadores" i "Salto al Infinito" (w latach 2000 - 2002) przez dwie stacje TV: "TVE 2" oraz "Calle 13".

 

 

© 2000 - 2004 DiE SLiDERS SLiDE SiDE and © 2004 SLIDERS PL | Polski tekst: by Cezar